Skip to content

Part of Lucian made English from the Originall. In the Yeare 1638. ; [Trans. Jasper Mayne and Francis Hicks]

Part of Lucian made English from the Originall. In the Yeare 1638. ; [Trans. Jasper Mayne and Francis Hicks]

Click for full-size.

Part of Lucian made English from the Originall. In the Yeare 1638. ; [Trans. Jasper Mayne and Francis Hicks]

by Lucian of Samosata

  • Used
  • very good
  • Hardcover
  • first
Condition
Very good
Seller
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Century City, California, United States
Item Price
€3,268.30
Or just €3,249.62 with a
Bibliophiles Club Membership
FREE Shipping to USA Standard delivery: 1 to 10 days
More Shipping Options

Payment Methods Accepted

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

About This Item

Oxford: Printed by H Hall for R Davis, 1663. First Edition. Hardcover. Very good. Ist edition of the Mayne translation 2nd edition of Hickes translation. This edition of Lucian is thus the first substantially complete edition in English. Prior to the publication of the 9 Dialogues translated by Hickes (d. 1631) at Oxford in 1634, only two of Lucian's Dialogues had been translated into English and published in book form. Mayne's translation of fifty had been made in 1638 for the private entertainment of Sir William Cavendish, Duke of Newcastle, but left in manuscript. When Mayne finally allowed them to be published it appears that an agreement was made to include the Hickes translations as well. The joint volume first appeared 1663. This is the 1st issue with both title pages dated 1663 (the 2nd issue has the date changed to 1664 on the first title page and adds an engraved portrait of Lucian by William Faithorne the Elder). Includes "Lucian His True Historie" and "Icaromenippus, or the Loftie Traveller" (also known as "Above the Clouds"), as well as other fantastic dialogues and pieces. Lucian's "Verae Historiae," dating from the 2nd century A.D., is the ". earliest surviving interplanetary romance; a satire in which a sailing ship's crew is carried by a whirlwind to an inhabited moon." - Locke, Voyages in Space 002. Clute and Grant (eds), The Encyclopedia of Fantasy (1997). pp. 597-98. Collation: Small folio, two parts in one volume; pp. [1-16] 1-398 [399-400] [1-16] 1- 200, seventeenth century full calf, front and rear panels ruled and tooled in gold, spine panel ruled in gold, spine rebacked with the original laid down, scrap paper 16th century leaves used as paste-downs, very good. Custom quarter morocco box. Lucian is a major proto-figure for fantasy, not only for his "True Historie," but also for "Icaromenippus" and other fantastic dialogues and pieces collected here. Lucian "was one of the first great fantasists, satirizing the old producing material that was knowingly fiction, gods but using supernatural plot devices. His most important works were his Dialogues, a form he derived from Plato (427-347 BC); they have been imitated by scores of writers from the 15th century on. His Menippus sequence, 'Menippus' (also known as 'Necyomantia) and 'Icaromenippus,' shows an old philosopher endeavouring to discover the meaning and realities of life, first through discussions with the dead in the underworld and then with the gods on Olympus. In 'Charon' the ferryman over the Styx leaves the underworld to explore life. It is perhaps Lucian's most expressive form of reverse perception, again highlighting the pettiness of humanity. Others of Lucian's Dialogues are more philosophical than fantastic, although in 'Gallo' ['The Cock;' also known as 'The Dream'] a cobbler is rendered invisible by a cock's magic tail feathers so he can spy on the rich and discover they are less happy than he. Lucian's most famous work is 'Verae Historiae' ['True History'], which takes its intrepid voyagers to the Moon and past the Sun as well as to many distant islands; it is a parody of the travellers' tales that were already multitudinous in Lucian's day. Lucian's works were translated into Latin by Erasmus (1466-1536) and later writers, and were a significant influence on Francois Rabelais, Sir Thomas More (1478-1535), Johannes Kepler (1571-1630), Cyrano de Bergerac (1619-1655), Jonathan Swift and others.

Reviews

(Log in or Create an Account first!)

You’re rating the book as a work, not the seller or the specific copy you purchased!

Details

Bookseller
Biblioctopus US (US)
Bookseller's Inventory #
984
Title
Part of Lucian made English from the Originall. In the Yeare 1638. ; [Trans. Jasper Mayne and Francis Hicks]
Author
Lucian of Samosata
Format/Binding
Hardcover
Book Condition
Used - Very good
Quantity Available
1
Edition
First Edition
Publisher
Printed by H Hall for R Davis
Place of Publication
Oxford
Date Published
1663
Keywords
SF2024

Terms of Sale

Biblioctopus

*Every item is guaranteed to be genuine, as described, and way cool, regardless of vintage, but all manuscripts fashioned by the living are particularly burdened with, and isolated by, specific and uneditable disclaimers of warranty.

*Everything is deemed to be sold on approval, and may be returned, with notice, within 8 days, for any reason, or no reason, for a full refund. Everything continues to be the lawful property of Biblioctopus until it is wholly paid.


About the Seller

Biblioctopus

Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Biblio member since 2017
Century City, California

About Biblioctopus

Biblioctopus sells first editions of the classics of fiction, high spots in history, science, and historical ephemera

Glossary

Some terminology that may be used in this description includes:

Spine
The outer portion of a book which covers the actual binding. The spine usually faces outward when a book is placed on a shelf....
Folio
A folio usually indicates a large book size of 15" in height or larger when used in the context of a book description. Further,...
Calf
Calf or calf hide is a common form of leather binding. Calf binding is naturally a light brown but there are ways to treat the...
Morocco
Morocco is a style of leather book binding that is usually made with goatskin, as it is durable and easy to dye. (see also...
First Edition
In book collecting, the first edition is the earliest published form of a book. A book may have more than one first edition in...
Tail
The heel of the spine.
Rebacked
having had the material covering the spine replaced. ...
Title Page
A page at the front of a book which may contain the title of the book, any subtitles, the authors, contributors, editors, the...
Leaves
Very generally, "leaves" refers to the pages of a book, as in the common phrase, "loose-leaf pages." A leaf is a single sheet...

Frequently asked questions

This Book’s Categories

tracking-